Karthik Venkatesh translates Sahir Ludhiyanvi‘s poem aao k koi Khwaab buneiN

Let us spin a dream for the morrow
To wish away today’s terrible night
A dream of beautiful hair, red lips and entwined bodies
A dream of fine art and great poetry
A dream of culture and national progress
A dream of prison and martyrdom
Dreams are the only possession of youth
The foundation of our purity
A dreamless life is colourless
Akin to a destruction of all that is life!


Subscribe to RAIOT via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 15.7K other subscribers
Karthik Venkatesh Written by:

A few words about myself. I am originally from Bangalore, but circumstances took me to Punjab where I lived and worked for more than a decade. This resulted in a keen interest in things Punjabi – history, literature, culture and politics. I have written on aspects of Punjabi history and translated Punjabi poetry. I'm now back in Bangalore and work as an editor with a publishing firm.

Be First to Comment

Leave a Reply