On 26 January, Indian Republic day— Late Namdeo Dhasal mourns the republic. Translated from Marathi by late Dilip Chitre. Taken from Navayana He’d be… Read the postSong of the Dog and the Republic : Namdeo Dhasal Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)
“In a country that mints gold, a bazaar of bones is on show; We’ve become holy wanderers on the waves of an illusion.” Read the postSong of the Dog and the Republic : Namdeo Dhasal Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)